Richiedi una consulenza gratuita Skip to main content

Impressione Sottotitoli

Oltre alla creazione di sottotitoli, siamo specializzati nell’impressione dei sottotitoli, garantendo che siano perfettamente integrati nei file video per una proiezione di alta qualità.

/Production Process

Utilizzando software avanzati e seguendo le normative internazionali del settore cinematografico, ci occupiamo di integrare i sottotitoli direttamente nel file video, rendendoli visibili in maniera permanente sullo schermo. La posizione e lo stile dei sottotitoli sono completamente personalizzabili, permettendoti di adattarli alle esigenze visive e artistiche del tuo progetto.
Durante il processo, i nostri tecnici verificano la corretta applicazione dei sottotitoli, controllando che la sincronizzazione con l’audio sia impeccabile e che la leggibilità sia ottimale su qualsiasi schermo di proiezione.
Fin dal primo contatto, troverai un team di esperti pronto a guidarti nell’impressione dei sottotitoli sui tuoi contenuti video, qualunque sia il file di proiezione (DCP, MOV, MP4…).
Offriamo inoltre la possibilità di imprimere sottotitoli doppi, in cui due lingue diverse possono essere visualizzate simultaneamente, mantenendo alta la qualità e la leggibilità.

From the beginning, you will find a team of professionals who will guide and advise you in choosing the services that best suit your needs.

Equipped with the most up-to-date software and decades of experience, our team of technicians will be able to synchronize the subtitles of your product while respecting the standards of your media.

We know our translators and their areas of expertise well, which is why, based on the characteristics of your product, we will choose the most suitable translator.

The final stage of the subtitling process is entrusted to a second linguist, whose job is to harmonize and unify the synchronization and translation. Attention to detail is of utmost importance to us.

en_US
Skip to content